சங்கீதம் 91 : 6 [ TOV ]
91:6. இருளில் நடமாடும் கொள்ளை நோய்க்கும், மத்தியானத்தில் பாழாக்கும் சங்காரத்துக்கும் பயப்படாதிருப்பாய்.
சங்கீதம் 91 : 6 [ ERVTA ]
91:6. இருளில் வரும் கொடிய நோய்களுக்கும், நடுப் பகலில் வரும் கொடிய நோய்களுக்கும் நீ அஞ்சமாட்டாய்.
சங்கீதம் 91 : 6 [ NET ]
91:6. the plague that comes in the darkness, or the disease that comes at noon.
சங்கீதம் 91 : 6 [ NLT ]
91:6. Do not dread the disease that stalks in darkness, nor the disaster that strikes at midday.
சங்கீதம் 91 : 6 [ ASV ]
91:6. For the pestilence that walketh in darkness, Nor for the destruction that wasteth at noonday.
சங்கீதம் 91 : 6 [ ESV ]
91:6. nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.
சங்கீதம் 91 : 6 [ KJV ]
91:6. [Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noonday.
சங்கீதம் 91 : 6 [ RSV ]
91:6. nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.
சங்கீதம் 91 : 6 [ RV ]
91:6. For the pestilence that walketh in darkness, nor for the destruction that wasteth at noonday.
சங்கீதம் 91 : 6 [ YLT ]
91:6. Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
சங்கீதம் 91 : 6 [ ERVEN ]
91:6. You will have no fear of diseases that come in the dark or terrible suffering that comes at noon.
சங்கீதம் 91 : 6 [ WEB ]
91:6. Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor of the destruction that wastes at noonday.
சங்கீதம் 91 : 6 [ KJVP ]
91:6. [Nor] for the pestilence H4480 H1698 [that] walketh H1980 in darkness; H652 [nor] for the destruction H4480 H6986 [that] wasteth H7736 at noonday. H6672

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP