சங்கீதம் 87 : 5 [ TOV ]
87:5. சீயோனைக் குறித்து, இன்னான் இன்னான் அதிலே பிறந்தானென்றும் சொல்லப்படும்; உன்னதமானவர் தாமே அதை ஸ்திரப்படுத்துவார்.
சங்கீதம் 87 : 5 [ ERVTA ]
87:5. சீயோனில் பிறந்த ஒவ்வொருவரையும் தேவன் அறிகிறார். மிக உன்னதமான தேவன் அந்நகரத்தைக் கட்டினார்.
சங்கீதம் 87 : 5 [ NET ]
87:5. But it is said of Zion's residents, "Each one of these was born in her, and the sovereign One makes her secure."
சங்கீதம் 87 : 5 [ NLT ]
87:5. Regarding Jerusalem it will be said, "Everyone enjoys the rights of citizenship there." And the Most High will personally bless this city.
சங்கீதம் 87 : 5 [ ASV ]
87:5. Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her.
சங்கீதம் 87 : 5 [ ESV ]
87:5. And of Zion it shall be said, "This one and that one were born in her"; for the Most High himself will establish her.
சங்கீதம் 87 : 5 [ KJV ]
87:5. And of Zion it shall be said, This and [that man] was born in her: and the highest himself shall establish her.
சங்கீதம் 87 : 5 [ RSV ]
87:5. And of Zion it shall be said, "This one and that one were born in her"; for the Most High himself will establish her.
சங்கீதம் 87 : 5 [ RV ]
87:5. Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her.
சங்கீதம் 87 : 5 [ YLT ]
87:5. And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her.
சங்கீதம் 87 : 5 [ ERVEN ]
87:5. But about Zion he says, "I know each and every person born there." It is the city built by God Most High.
சங்கீதம் 87 : 5 [ WEB ]
87:5. Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her;" The Most High himself will establish her.
சங்கீதம் 87 : 5 [ KJVP ]
87:5. And of Zion H6726 it shall be said, H559 This H376 and that man H376 was born H3205 in her : and the highest H5945 himself H1931 shall establish H3559 her.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP