சங்கீதம் 86 : 9 [ TOV ]
86:9. ஆண்டவரே, நீர் உண்டாக்கின எல்லா ஜாதிகளும் வந்து, உமக்கு முன்பாகப் பணிந்து, உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்துவார்கள்.
சங்கீதம் 86 : 9 [ ERVTA ]
86:9. ஆண்டவரே, நீர் ஒவ்வொருவரையும் உண்டாக்கினீர். அவர்கள் எல்லோரும் வந்து உம்மை தொழுதுகொள்வார்கள் என்றும், அவர்கள் எல்லோரும் உமது நாமத்தை பெருமைப்படுத்துவார்கள் என்றும் நான் நம்புகிறேன்.
சங்கீதம் 86 : 9 [ NET ]
86:9. All the nations, whom you created, will come and worship you, O Lord. They will honor your name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ NLT ]
86:9. All the nations you made will come and bow before you, Lord; they will praise your holy name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ ASV ]
86:9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ ESV ]
86:9. All the nations you have made shall come and worship before you, O Lord, and shall glorify your name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ KJV ]
86:9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ RSV ]
86:9. All the nations thou hast made shall come and bow down before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ RV ]
86:9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ YLT ]
86:9. All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ ERVEN ]
86:9. My Lord, you made everyone. I wish they all would come worship you and honor your name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ WEB ]
86:9. All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
சங்கீதம் 86 : 9 [ KJVP ]
86:9. All H3605 nations H1471 whom H834 thou hast made H6213 shall come H935 and worship H7812 before H6440 thee , O Lord; H136 and shall glorify H3513 thy name. H8034

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP