சங்கீதம் 86 : 16 [ TOV ]
86:16. என்மேல் நோக்கமாகி, எனக்கு இரங்கும்; உமது வல்லமையை உமது அடியானுக்கு அருளி, உமது அடியாளின் குமாரனை இரட்சியும்.
சங்கீதம் 86 : 16 [ ERVTA ]
86:16. தேவனே, நீர் எனக்குச் செவிகொடுப்பதை எனக்குக் காண்பித்து, என்மீது தயவாயிரும். நான் உமது பணியாள். எனக்குப் பெலனைத் தாரும். நான் உமது பணியாள். என்னைக் காப்பாற்றும்.
சங்கீதம் 86 : 16 [ NET ]
86:16. Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave!
சங்கீதம் 86 : 16 [ NLT ]
86:16. Look down and have mercy on me. Give your strength to your servant; save me, the son of your servant.
சங்கீதம் 86 : 16 [ ASV ]
86:16. Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
சங்கீதம் 86 : 16 [ ESV ]
86:16. Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant, and save the son of your maidservant.
சங்கீதம் 86 : 16 [ KJV ]
86:16. O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
சங்கீதம் 86 : 16 [ RSV ]
86:16. Turn to me and take pity on me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
சங்கீதம் 86 : 16 [ RV ]
86:16. O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
சங்கீதம் 86 : 16 [ YLT ]
86:16. Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
சங்கீதம் 86 : 16 [ ERVEN ]
86:16. Show that you hear me and be kind to me. I am your servant, so give me strength. I am your slave, as my mother was, so save me!
சங்கீதம் 86 : 16 [ WEB ]
86:16. Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
சங்கீதம் 86 : 16 [ KJVP ]
86:16. O turn H6437 unto H413 me , and have mercy H2603 upon me; give H5414 thy strength H5797 unto thy servant, H5650 and save H3467 the son H1121 of thine handmaid. H519
❮
❯