சங்கீதம் 86 : 12 [ TOV ]
86:12. என் தேவனாகிய ஆண்டவரே; உம்மை என் முழு இருதயத்தோடும் துதித்து, உமது நாமத்தை என்றென்றைக்கும் மகிமைப்படுத்துவேன்.
சங்கீதம் 86 : 12 [ ERVTA ]
86:12. என் ஆண்டவராகிய தேவனே, என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைத் துதிக்கிறேன். உமது நாமத்தை என்றென்றும் துதிப்பேன்.
சங்கீதம் 86 : 12 [ NET ]
86:12. O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart! I will honor your name continually!
சங்கீதம் 86 : 12 [ NLT ]
86:12. With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever,
சங்கீதம் 86 : 12 [ ASV ]
86:12. I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
சங்கீதம் 86 : 12 [ ESV ]
86:12. I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.
சங்கீதம் 86 : 12 [ KJV ]
86:12. I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
சங்கீதம் 86 : 12 [ RSV ]
86:12. I give thanks to thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for ever.
சங்கீதம் 86 : 12 [ RV ]
86:12. I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
சங்கீதம் 86 : 12 [ YLT ]
86:12. I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
சங்கீதம் 86 : 12 [ ERVEN ]
86:12. My Lord God, I praise you with all my heart. I will honor your name forever!
சங்கீதம் 86 : 12 [ WEB ]
86:12. I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
சங்கீதம் 86 : 12 [ KJVP ]
86:12. I will praise H3034 thee , O Lord H136 my God, H430 with all H3605 my heart: H3824 and I will glorify H3513 thy name H8034 forevermore. H5769

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP