சங்கீதம் 85 : 13 [ TOV ]
85:13. நீதி அவருக்கு முன்னாகச் சென்று, அவருடைய அடிச்சுவடுகளின் வழியிலே நம்மை நிறுத்தும்.
சங்கீதம் 85 : 13 [ ERVTA ]
85:13. நன்மை தேவனுக்கு முன்பாகச் செல்லும். அது அவருக்கு வழியை ஆயத்தப்படுத்தும்.
சங்கீதம் 85 : 13 [ NET ]
85:13. Deliverance goes before him, and prepares a pathway for him.
சங்கீதம் 85 : 13 [ NLT ]
85:13. Righteousness goes as a herald before him, preparing the way for his steps. A prayer of David.
சங்கீதம் 85 : 13 [ ASV ]
85:13. Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.
சங்கீதம் 85 : 13 [ ESV ]
85:13. Righteousness will go before him and make his footsteps a way.
சங்கீதம் 85 : 13 [ KJV ]
85:13. Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.
சங்கீதம் 85 : 13 [ RSV ]
85:13. Righteousness will go before him, and make his footsteps a way.
சங்கீதம் 85 : 13 [ RV ]
85:13. Righteousness shall go before him; and shall make his footsteps a way {cf15i to walk in}.
சங்கீதம் 85 : 13 [ YLT ]
85:13. Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!
சங்கீதம் 85 : 13 [ ERVEN ]
85:13. Goodness will go before the Lord and prepare the way for him.
சங்கீதம் 85 : 13 [ WEB ]
85:13. Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
சங்கீதம் 85 : 13 [ KJVP ]
85:13. Righteousness H6664 shall go H1980 before H6440 him ; and shall set H7760 [us] in the way H1870 of his steps. H6471

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP