சங்கீதம் 81 : 15 [ TOV ]
81:15. அப்பொழுது கர்த்தரைப் பகைக்கிறவர்கள் அவருக்கு இச்சகம் பேசி அடங்குவார்கள்; அவர்களுடைய காலம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
சங்கீதம் 81 : 15 [ ERVTA ]
81:15. கர்த்தருடைய பகைவர்கள் அச்சத்தால் நடுங்குவார்கள். அவர்கள் என்றென்றைக்கும் தண்டிக்கப்படுவார்கள்.
சங்கீதம் 81 : 15 [ NET ]
81:15. (May those who hate the LORD cower in fear before him! May they be permanently humiliated!)
சங்கீதம் 81 : 15 [ NLT ]
81:15. Those who hate the LORD would cringe before him; they would be doomed forever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ ASV ]
81:15. The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ ESV ]
81:15. Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last forever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ KJV ]
81:15. The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ RSV ]
81:15. Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last for ever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ RV ]
81:15. The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ YLT ]
81:15. Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is -- to the age.
சங்கீதம் 81 : 15 [ ERVEN ]
81:15. Those who hate the Lord would shake with fear. They would be punished forever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ WEB ]
81:15. The haters of Yahweh would cringe before him, And their punishment would last forever.
சங்கீதம் 81 : 15 [ KJVP ]
81:15. The haters H8130 of the LORD H3068 should have submitted H3584 themselves unto him : but their time H6256 should have endured H1961 forever. H5769

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP