சங்கீதம் 80 : 13 [ TOV ]
80:13. காட்டுப்பன்றி அதை உழுதுபோடுகிறது, வெளியின் மிருகங்கள் அதை மேய்ந்துபோடுகிறது.
சங்கீதம் 80 : 13 [ ERVTA ]
80:13. காட்டுப்பன்றிகள் வந்து உமது "திராட்சைக் கொடியின்" மீது நடந்து செல்கின்றன. காட்டு மிருகங்கள் வந்து அதன் இலைகளைத் தின்கின்றன.
சங்கீதம் 80 : 13 [ NET ]
80:13. The wild boars of the forest ruin it; the insects of the field feed on it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ NLT ]
80:13. The wild boar from the forest devours it, and the wild animals feed on it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ ASV ]
80:13. The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ ESV ]
80:13. The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ KJV ]
80:13. The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ RSV ]
80:13. The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ RV ]
80:13. The boar out of the wood doth ravage it, and the wild beasts of the field feed on it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ YLT ]
80:13. A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ ERVEN ]
80:13. Wild pigs come and ruin it. Wild animals eat the leaves.
சங்கீதம் 80 : 13 [ WEB ]
80:13. The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
சங்கீதம் 80 : 13 [ KJVP ]
80:13. The boar H2386 out of the wood H4480 H3293 doth waste H3765 it , and the wild beast H2123 of the field H7704 doth devour H7462 it.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP