சங்கீதம் 78 : 48 [ TOV ]
78:48. அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களைக் கல்மழைக்கும், அவர்களுடைய ஆடுமாடுகளை இடிகளுக்கும் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
சங்கீதம் 78 : 48 [ ERVTA ]
78:48. கல்மழையால் தேவன் அவர்கள் விலங்குகளைக் கொன்றார். அவர்கள் மந்தைகள் (ஆடு, மாடுகள்) மின்னலால் தாக்குண்டு மடிந்தன.
சங்கீதம் 78 : 48 [ NET ]
78:48. He rained hail down on their cattle, and hurled lightning bolts down on their livestock.
சங்கீதம் 78 : 48 [ NLT ]
78:48. He abandoned their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.
சங்கீதம் 78 : 48 [ ASV ]
78:48. He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
சங்கீதம் 78 : 48 [ ESV ]
78:48. He gave over their cattle to the hail and their flocks to thunderbolts.
சங்கீதம் 78 : 48 [ KJV ]
78:48. He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
சங்கீதம் 78 : 48 [ RSV ]
78:48. He gave over their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.
சங்கீதம் 78 : 48 [ RV ]
78:48. He gave over their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
சங்கீதம் 78 : 48 [ YLT ]
78:48. And delivereth up to the hail their beasts, And their cattle to the burning flames.
சங்கீதம் 78 : 48 [ ERVEN ]
78:48. He killed their animals with hail and their cattle with lightning.
சங்கீதம் 78 : 48 [ WEB ]
78:48. He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
சங்கீதம் 78 : 48 [ KJVP ]
78:48. He gave up H5462 their cattle H1165 also to the hail, H1259 and their flocks H4735 to hot thunderbolts. H7565
❮
❯