சங்கீதம் 74 : 8 [ TOV ]
74:8. அவர்களை ஏகமாய் நிர்த்தூளியாக்குவோம் என்று தங்கள் இருதயத்தில் சொல்லி, தேசத்திலுள்ள ஆலயங்களையெல்லாம் சுட்டெரித்துப்போட்டார்கள்.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ERVTA ]
74:8. பகைவன் எங்களை முழுமையாக அழிக்க முடிவு செய்தான். தேசத்தின் ஒவ்வொரு பரிசுத்த இடத்தையும் அவர்கள் எரித்தார்கள்.
சங்கீதம் 74 : 8 [ NET ]
74:8. They say to themselves, "We will oppress all of them." They burn down all the places where people worship God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ NLT ]
74:8. Then they thought, "Let's destroy everything!" So they burned down all the places where God was worshiped.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ASV ]
74:8. They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ESV ]
74:8. They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ KJV ]
74:8. They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ RSV ]
74:8. They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ RV ]
74:8. They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: they have burned up all the synagogues of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ YLT ]
74:8. They said in their hearts, `Let us oppress them together,` They did burn all the meeting-places of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ERVEN ]
74:8. The enemy decided to crush us completely. They burned every holy place in the country.
சங்கீதம் 74 : 8 [ WEB ]
74:8. They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
சங்கீதம் 74 : 8 [ KJVP ]
74:8. They said H559 in their hearts, H3820 Let us destroy H3238 them together: H3162 they have burned up H8313 all H3605 the synagogues H4150 of God H410 in the land. H776
❮
❯