சங்கீதம் 74 : 8 [ TOV ]
74:8. அவர்களை ஏகமாய் நிர்த்தூளியாக்குவோம் என்று தங்கள் இருதயத்தில் சொல்லி, தேசத்திலுள்ள ஆலயங்களையெல்லாம் சுட்டெரித்துப்போட்டார்கள்.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ERVTA ]
74:8. பகைவன் எங்களை முழுமையாக அழிக்க முடிவு செய்தான். தேசத்தின் ஒவ்வொரு பரிசுத்த இடத்தையும் அவர்கள் எரித்தார்கள்.
சங்கீதம் 74 : 8 [ NET ]
74:8. They say to themselves, "We will oppress all of them." They burn down all the places where people worship God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ NLT ]
74:8. Then they thought, "Let's destroy everything!" So they burned down all the places where God was worshiped.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ASV ]
74:8. They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ESV ]
74:8. They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ KJV ]
74:8. They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ RSV ]
74:8. They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ RV ]
74:8. They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: they have burned up all the synagogues of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ YLT ]
74:8. They said in their hearts, `Let us oppress them together,` They did burn all the meeting-places of God in the land.
சங்கீதம் 74 : 8 [ ERVEN ]
74:8. The enemy decided to crush us completely. They burned every holy place in the country.
சங்கீதம் 74 : 8 [ WEB ]
74:8. They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
சங்கீதம் 74 : 8 [ KJVP ]
74:8. They said H559 in their hearts, H3820 Let us destroy H3238 them together: H3162 they have burned up H8313 all H3605 the synagogues H4150 of God H410 in the land. H776

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP