சங்கீதம் 74 : 16 [ TOV ]
74:16. பகலும் உம்முடையது, இரவும் உம்முடையது; தேவரீர் ஒளியையும் சூரியனையும் படைத்தீர்.
சங்கீதம் 74 : 16 [ ERVTA ]
74:16. தேவனே, நீர் பகலை ஆளுகிறீர். நீர் இரவையும் ஆளுகிறீர். நீர் சந்திரனையும் சூரியனையும் உண்டாக்கினீர்.
சங்கீதம் 74 : 16 [ NET ]
74:16. You established the cycle of day and night; you put the moon and sun in place.
சங்கீதம் 74 : 16 [ NLT ]
74:16. Both day and night belong to you; you made the starlight and the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ ASV ]
74:16. The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ ESV ]
74:16. Yours is the day, yours also the night; you have established the heavenly lights and the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ KJV ]
74:16. The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ RSV ]
74:16. Thine is the day, thine also the night; thou hast established the luminaries and the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ RV ]
74:16. The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ YLT ]
74:16. Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver -- the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ ERVEN ]
74:16. You control the day and the night. You made the sun and the moon.
சங்கீதம் 74 : 16 [ WEB ]
74:16. The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
சங்கீதம் 74 : 16 [ KJVP ]
74:16. The day H3117 [is] thine , the night H3915 also H637 [is] thine: thou H859 hast prepared H3559 the light H3974 and the sun. H8121

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP