சங்கீதம் 72 : 5 [ TOV ]
72:5. சூரியனும் சந்திரனுமுள்ளமட்டும், அவர்கள் உமக்குத் தலைமுறை தலைமுறையாகப் பயந்திருப்பார்கள்.
சங்கீதம் 72 : 5 [ ERVTA ]
72:5. சூரியன் ஒளிவிடும் மட்டும், சந்திரன் வானிலுள்ள மட்டும் ஜனங்கள் அரசனுக்குப் பயந்து அவனை மதிப்பார்கள் என நான் நம்புகிறேன். என்றென்றும் ஜனங்கள் அவனுக்குப் பயந்து அவனை மதிபார்கள் என நான் நம்புகிறேன்.
சங்கீதம் 72 : 5 [ NET ]
72:5. People will fear you as long as the sun and moon remain in the sky, for generation after generation.
சங்கீதம் 72 : 5 [ NLT ]
72:5. May they fear you as long as the sun shines, as long as the moon remains in the sky. Yes, forever!
சங்கீதம் 72 : 5 [ ASV ]
72:5. They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.
சங்கீதம் 72 : 5 [ ESV ]
72:5. May they fear you while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!
சங்கீதம் 72 : 5 [ KJV ]
72:5. They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
சங்கீதம் 72 : 5 [ RSV ]
72:5. May he live while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!
சங்கீதம் 72 : 5 [ RV ]
72:5. They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
சங்கீதம் 72 : 5 [ YLT ]
72:5. They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations.
சங்கீதம் 72 : 5 [ ERVEN ]
72:5. May people always fear and respect you, God, as long as the sun shines and the moon is in the sky.
சங்கீதம் 72 : 5 [ WEB ]
72:5. They shall fear you while the sun endures; And as long as the moon, throughout all generations.
சங்கீதம் 72 : 5 [ KJVP ]
72:5. They shall fear H3372 thee as long H5973 as the sun H8121 and moon H3394 endure, H6440 throughout all generations H1755 H1755 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP