சங்கீதம் 63 : 10 [ TOV ]
63:10. அவர்கள் பட்டயத்தால் விழுவார்கள்; நரிகளுக்கு இரையாவார்கள்.
சங்கீதம் 63 : 10 [ ERVTA ]
63:10. அவர்கள் பட்டயத்தால் கொல்லப்படுவார்கள். அவர்கள் பிணங்களைக் காட்டு நாய்கள் தின்னும்.
சங்கீதம் 63 : 10 [ NET ]
63:10. Each one will be handed over to the sword; their corpses will be eaten by jackals.
சங்கீதம் 63 : 10 [ NLT ]
63:10. They will die by the sword and become the food of jackals.
சங்கீதம் 63 : 10 [ ASV ]
63:10. They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.
சங்கீதம் 63 : 10 [ ESV ]
63:10. they shall be given over to the power of the sword; they shall be a portion for jackals.
சங்கீதம் 63 : 10 [ KJV ]
63:10. They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
சங்கீதம் 63 : 10 [ RSV ]
63:10. they shall be given over to the power of the sword, they shall be prey for jackals.
சங்கீதம் 63 : 10 [ RV ]
63:10. They shall be given over to the power of the sword: they shall be a portion for foxes.
சங்கீதம் 63 : 10 [ YLT ]
63:10. They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.
சங்கீதம் 63 : 10 [ ERVEN ]
63:10. They will be killed with swords. Wild dogs will eat their dead bodies.
சங்கீதம் 63 : 10 [ WEB ]
63:10. They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
சங்கீதம் 63 : 10 [ KJVP ]
63:10. They shall fall H5064 by H5921 H3027 the sword: H2719 they shall be H1961 a portion H4521 for foxes. H7776

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP