சங்கீதம் 62 : 8 [ TOV ]
62:8. ஜனங்களே, எக்காலத்திலும் அவரை நம்புங்கள்; அவர் சமுகத்தில் உங்கள் இருதயத்தை ஊற்றிவிடுங்கள்; தேவன் நமக்கு அடைக்கலமாயிருக்கிறார். (சேலா)
சங்கீதம் 62 : 8 [ ERVTA ]
62:8. ஜனங்களே, எப்போதும் தேவனை நம்புங்கள்! தேவனிடம் உங்கள் தொல்லைகளைக் கூறுங்கள்! தேவனே நமக்குப் பாதுகாவலான இடம்.
சங்கீதம் 62 : 8 [ NET ]
62:8. Trust in him at all times, you people! Pour out your hearts before him! God is our shelter! (Selah)
சங்கீதம் 62 : 8 [ NLT ]
62:8. O my people, trust in him at all times. Pour out your heart to him, for God is our refuge. Interlude
சங்கீதம் 62 : 8 [ ASV ]
62:8. Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah
சங்கீதம் 62 : 8 [ ESV ]
62:8. Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah
சங்கீதம் 62 : 8 [ KJV ]
62:8. Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah.
சங்கீதம் 62 : 8 [ RSV ]
62:8. Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. [Selah]
சங்கீதம் 62 : 8 [ RV ]
62:8. Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. {cf15i Selah}
சங்கீதம் 62 : 8 [ YLT ]
62:8. Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. Selah.
சங்கீதம் 62 : 8 [ ERVEN ]
62:8. People, always put your trust in God! Tell him all your problems. God is our place of safety. Selah
சங்கீதம் 62 : 8 [ WEB ]
62:8. Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
சங்கீதம் 62 : 8 [ KJVP ]
62:8. Trust H982 in him at all H3605 times; H6256 [ye] people, H5971 pour out H8210 your heart H3824 before H6440 him: God H430 [is] a refuge H4268 for us. Selah. H5542

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP