சங்கீதம் 62 : 2 [ TOV ]
62:2. அவரே என் கன்மலையும், என் இரட்சிப்பும், என் உயர்ந்த அடைக்கலமுமானவர்; நான் அதிகமாய் அசைக்கப்படுவதில்லை.
சங்கீதம் 62 : 2 [ ERVTA ]
62:2. எனக்கு அநேக விரோதிகள் இருக்கிறார்கள். ஆனால் தேவனே எனக்கு அரணாக இருக்கிறார். தேவன் என்னைக் காப்பாற்றுகிறார். உயரமான மலைகளில் தேவனே என் பாதுகாவலான இடம். பெரும் படைகளும் என்னைத் தோற்கடிக்க இயலாது.
சங்கீதம் 62 : 2 [ NET ]
62:2. He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.
சங்கீதம் 62 : 2 [ NLT ]
62:2. He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken.
சங்கீதம் 62 : 2 [ ASV ]
62:2. He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.
சங்கீதம் 62 : 2 [ ESV ]
62:2. He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.
சங்கீதம் 62 : 2 [ KJV ]
62:2. He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; I shall not be greatly moved.
சங்கீதம் 62 : 2 [ RSV ]
62:2. He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly moved.
சங்கீதம் 62 : 2 [ RV ]
62:2. He only is my rock and my salvation: {cf15i he is} my high tower; I shall not be greatly moved.
சங்கீதம் 62 : 2 [ YLT ]
62:2. Only -- He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
சங்கீதம் 62 : 2 [ ERVEN ]
62:2. He is my Rock, the only one who can save me. He is my high place of safety, where no army can defeat me.
சங்கீதம் 62 : 2 [ WEB ]
62:2. He alone is my rock and my salvation, my fortress� I will never be greatly shaken.
சங்கீதம் 62 : 2 [ KJVP ]
62:2. He H1931 only H389 [is] my rock H6697 and my salvation; H3444 [he] [is] my defense; H4869 I shall not H3808 be greatly H7227 moved. H4131

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP