சங்கீதம் 58 : 2 [ TOV ]
58:2. மனதார நியாயக்கேடு செய்கிறீர்கள்; பூமியிலே உங்கள் கைகளின் கொடுமையை நிறுத்துக் கொடுக்கிறீர்கள்.
சங்கீதம் 58 : 2 [ ERVTA ]
58:2. நீங்கள் தீயகாரியங்களைச் செய்வதைக் குறித்தே எண்ணுகிறீர்கள். இந்நாட்டில் நீங்கள் கொடிய குற்றங்களைச் செய்கிறீர்கள்.
சங்கீதம் 58 : 2 [ NET ]
58:2. No! You plan how to do what is unjust; you deal out violence in the earth.
சங்கீதம் 58 : 2 [ NLT ]
58:2. No! You plot injustice in your hearts. You spread violence throughout the land.
சங்கீதம் 58 : 2 [ ASV ]
58:2. Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
சங்கீதம் 58 : 2 [ ESV ]
58:2. No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
சங்கீதம் 58 : 2 [ KJV ]
58:2. Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
சங்கீதம் 58 : 2 [ RSV ]
58:2. Nay, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
சங்கீதம் 58 : 2 [ RV ]
58:2. Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
சங்கீதம் 58 : 2 [ YLT ]
58:2. Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
சங்கீதம் 58 : 2 [ ERVEN ]
58:2. No, you only think of evil things to do. You do violent crimes in this country.
சங்கீதம் 58 : 2 [ WEB ]
58:2. No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
சங்கீதம் 58 : 2 [ KJVP ]
58:2. Yea H637 , in heart H3820 ye work H6466 wickedness; H5766 ye weigh H6424 the violence H2555 of your hands H3027 in the earth. H776

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP