சங்கீதம் 56 : 7 [ TOV ]
56:7. அவர்கள் தங்கள் அக்கிரமத்தினால் தப்புவார்களோ? தேவனே, கோபங்கொண்டு ஜனங்களைக் கீழே தள்ளும்.
சங்கீதம் 56 : 7 [ ERVTA ]
56:7. தேவனே, அவர்களைத் தப்பவிடாதேயும். அவர்கள் செய்த தீய காரியங்களுக்காக அவர்களை அந்நிய தேசத்தாரிடம் அனுப்பி அவர்களின் கோபத்தால் துன்புறச் செய்யும்.
சங்கீதம் 56 : 7 [ NET ]
56:7. Because they are bent on violence, do not let them escape! In your anger bring down the nations, O God!
சங்கீதம் 56 : 7 [ NLT ]
56:7. Don't let them get away with their wickedness; in your anger, O God, bring them down.
சங்கீதம் 56 : 7 [ ASV ]
56:7. Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
சங்கீதம் 56 : 7 [ ESV ]
56:7. For their crime will they escape? In wrath cast down the peoples, O God!
சங்கீதம் 56 : 7 [ KJV ]
56:7. Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
சங்கீதம் 56 : 7 [ RSV ]
56:7. so recompense them for their crime; in wrath cast down the peoples, O God!
சங்கீதம் 56 : 7 [ RV ]
56:7. Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
சங்கீதம் 56 : 7 [ YLT ]
56:7. By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
சங்கீதம் 56 : 7 [ ERVEN ]
56:7. God, send them away because of the bad things they did. Show your anger and defeat those people.
சங்கீதம் 56 : 7 [ WEB ]
56:7. Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
சங்கீதம் 56 : 7 [ KJVP ]
56:7. Shall they H3926 escape H6403 by H5921 iniquity H205 ? in [thine] anger H639 cast down H3381 the people, H5971 O God. H430

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP