சங்கீதம் 55 : 4 [ TOV ]
55:4. என் இருதயம் எனக்குள் வியாகுலப்படுகிறது; மரணத்திகில் என்மேல் விழுந்தது.
சங்கீதம் 55 : 4 [ ERVTA ]
55:4. என் இருதயம் எனக்குள் நடுங்கித் துன்புறுகிறது. நான் மரணபயம் அடைந்தேன்.
சங்கீதம் 55 : 4 [ NET ]
55:4. My heart beats violently within me; the horrors of death overcome me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ NLT ]
55:4. My heart pounds in my chest. The terror of death assaults me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ ASV ]
55:4. My heart is sore pained within me: And the terrors of death are fallen upon me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ ESV ]
55:4. My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ KJV ]
55:4. My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ RSV ]
55:4. My heart is in anguish within me, the terrors of death have fallen upon me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ RV ]
55:4. My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ YLT ]
55:4. My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ ERVEN ]
55:4. My heart is pounding inside me. I am scared to death.
சங்கீதம் 55 : 4 [ WEB ]
55:4. My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
சங்கீதம் 55 : 4 [ KJVP ]
55:4. My heart H3820 is sore pained H2342 within H7130 me : and the terrors H367 of death H4194 are fallen H5307 upon H5921 me.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP