சங்கீதம் 52 : 2 [ TOV ]
52:2. நீ கேடுகளைச் செய்ய எத்தனம்பண்ணுகிறாய், கபடுசெய்யும் உன் நாவு தீட்டப்பட்ட சவரகன் கத்தியைப்போல் இருக்கிறது.
சங்கீதம் 52 : 2 [ ERVTA ]
52:2. நீ மூடத்தனமான திட்டங்களை வகுக்கிறாய். உன் நாவு தீட்டப்பட்ட சவரக்கத்தியைப் போன்று ஆபத்தானது. நீ எப்போதும் பொய் பேசி, யாரையேனும் ஏமாற்ற முயல்கிறாய்.
சங்கீதம் 52 : 2 [ NET ]
52:2. Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.
சங்கீதம் 52 : 2 [ NLT ]
52:2. All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you're an expert at telling lies.
சங்கீதம் 52 : 2 [ ASV ]
52:2. Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
சங்கீதம் 52 : 2 [ ESV ]
52:2. Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.
சங்கீதம் 52 : 2 [ KJV ]
52:2. Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
சங்கீதம் 52 : 2 [ RSV ]
52:2. you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery.
சங்கீதம் 52 : 2 [ RV ]
52:2. Thy tongue deviseth very wickedness; like a sharp razor, working deceitfully.
சங்கீதம் 52 : 2 [ YLT ]
52:2. Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
சங்கீதம் 52 : 2 [ ERVEN ]
52:2. You are nothing but a hired killer, making plans to hurt people and making up lies!
சங்கீதம் 52 : 2 [ WEB ]
52:2. Your tongue plots destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
சங்கீதம் 52 : 2 [ KJVP ]
52:2. Thy tongue H3956 deviseth H2803 mischiefs; H1942 like a sharp H3913 razor, H8593 working H6213 deceitfully. H7423

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP