சங்கீதம் 50 : 4 [ TOV ]
50:4. அவர் தம்முடைய ஜனத்தை நியாயந்தீர்க்க உயர இருக்கும் வானங்களையும் பூமியையும் கூப்பிடுவார்.
சங்கீதம் 50 : 4 [ ERVTA ]
50:4. தமது ஜனங்களை நியாயந்தீர்ப்பதற்கு நமது தேவன் பூமியையும் வானத்தையும் அழைக்கிறார்.
சங்கீதம் 50 : 4 [ NET ]
50:4. He summons the heavens above, as well as the earth, so that he might judge his people.
சங்கீதம் 50 : 4 [ NLT ]
50:4. He calls on the heavens above and earth below to witness the judgment of his people.
சங்கீதம் 50 : 4 [ ASV ]
50:4. He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
சங்கீதம் 50 : 4 [ ESV ]
50:4. He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
சங்கீதம் 50 : 4 [ KJV ]
50:4. He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
சங்கீதம் 50 : 4 [ RSV ]
50:4. He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
சங்கீதம் 50 : 4 [ RV ]
50:4. He shall call to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people:
சங்கீதம் 50 : 4 [ YLT ]
50:4. He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
சங்கீதம் 50 : 4 [ ERVEN ]
50:4. He tells the sky and the earth to be witnesses as he judges his people.
சங்கீதம் 50 : 4 [ WEB ]
50:4. He calls to the heavens above, To the earth, that he may judge his people:
சங்கீதம் 50 : 4 [ KJVP ]
50:4. He shall call H7121 to H413 the heavens H8064 from above H4480 H5920 , and to H413 the earth, H776 that he may judge H1777 his people. H5971

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP