சங்கீதம் 50 : 12 [ TOV ]
50:12. நான் பசியாயிருந்தால் உனக்குச் சொல்லேன்; பூமியும் அதின் நிறைவும் என்னுடையவைகளே.
சங்கீதம் 50 : 12 [ ERVTA ]
50:12. எனக்குப் பசியில்லை! எனக்குப் பசித்தாலும் உணவுக்காக உன்னைக் கேட்கமாட்டேன். உலகமும் அதன் அனைத்துப் பொருள்களும் எனக்குச் சொந்தமானவை.
சங்கீதம் 50 : 12 [ NET ]
50:12. Even if I were hungry, I would not tell you, for the world and all it contains belong to me.
சங்கீதம் 50 : 12 [ NLT ]
50:12. If I were hungry, I would not tell you, for all the world is mine and everything in it.
சங்கீதம் 50 : 12 [ ASV ]
50:12. If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
சங்கீதம் 50 : 12 [ ESV ]
50:12. "If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.
சங்கீதம் 50 : 12 [ KJV ]
50:12. If I were hungry, I would not tell thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof.
சங்கீதம் 50 : 12 [ RSV ]
50:12. "If I were hungry, I would not tell you; for the world and all that is in it is mine.
சங்கீதம் 50 : 12 [ RV ]
50:12. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
சங்கீதம் 50 : 12 [ YLT ]
50:12. If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.
சங்கீதம் 50 : 12 [ ERVEN ]
50:12. If I were hungry, I would not ask you for food. I already own the world and everything in it.
சங்கீதம் 50 : 12 [ WEB ]
50:12. If I were hungry, I would not tell you, For the world is mine, and all that is in it.
சங்கீதம் 50 : 12 [ KJVP ]
50:12. If H518 I were hungry, H7456 I would not H3808 tell H559 thee: for H3588 the world H8398 [is] mine , and the fullness H4393 thereof.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP