சங்கீதம் 40 : 7 [ TOV ]
40:7. அப்பொழுது நான்: இதோ, வருகிறேன், புஸ்தகச்சுருளில் என்னைக் குறித்து எழுதியிருக்கிறது;
சங்கீதம் 40 : 7 [ ERVTA ]
40:7. எனவே நான், "இதோ, நானிருக்கிறேன் என்னை ஏற்றுக்கொள்ளும். நான் வருகிறேன் புத்தகத்தில் என்னைக் குறித்து இது எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
சங்கீதம் 40 : 7 [ NET ]
40:7. Then I say, "Look! I come! What is written in the scroll pertains to me.
சங்கீதம் 40 : 7 [ NLT ]
40:7. Then I said, "Look, I have come. As is written about me in the Scriptures:
சங்கீதம் 40 : 7 [ ASV ]
40:7. Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:
சங்கீதம் 40 : 7 [ ESV ]
40:7. Then I said, "Behold, I have come; in the scroll of the book it is written of me:
சங்கீதம் 40 : 7 [ KJV ]
40:7. Then said I, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me,
சங்கீதம் 40 : 7 [ RSV ]
40:7. Then I said, "Lo, I come; in the roll of the book it is written of me;
சங்கீதம் 40 : 7 [ RV ]
40:7. Then said I, Lo, I am come; in the roll of the book it is written of me:
சங்கீதம் 40 : 7 [ YLT ]
40:7. Then said I, `Lo, I have come,` In the roll of the book it is written of me,
சங்கீதம் 40 : 7 [ ERVEN ]
40:7. So I said, "Here I am, ready to do what was written about me in the book.
சங்கீதம் 40 : 7 [ WEB ]
40:7. Then I said, "Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.
சங்கீதம் 40 : 7 [ KJVP ]
40:7. Then H227 said H559 I, Lo, H2009 I come: H935 in the volume H4039 of the book H5612 [it] [is] written H3789 of H5921 me,

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP