சங்கீதம் 4 : 4 [ TOV ]
4:4. நீங்கள் கோபங்கொண்டாலும், பாவஞ் செய்யாதிருங்கள்; உங்கள் படுக்கையிலே உங்கள் இருதயத்தில் பேசிக்கொண்டு அமர்ந்திருங்கள். (சேலா)
சங்கீதம் 4 : 4 [ ERVTA ]
4:4. உங்களை ஏதோ ஒன்று துன்புறுத்துவதினால், நீங்கள் கோபங்கொண்டாலும், பாவம் செய்யாதீர்கள். படுக்கைக்குச் செல்கையில் அவற்றைப் பற்றிச் சிந்தியுங்கள், அப்போது அமைதி அடைவீர்கள்.
சங்கீதம் 4 : 4 [ NET ]
4:4. Tremble with fear and do not sin! Meditate as you lie in bed, and repent of your ways! (Selah)
சங்கீதம் 4 : 4 [ NLT ]
4:4. Don't sin by letting anger control you. Think about it overnight and remain silent. Interlude
சங்கீதம் 4 : 4 [ ASV ]
4:4. Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah
சங்கீதம் 4 : 4 [ ESV ]
4:4. Be angry, and do not sin; ponder in your own hearts on your beds, and be silent. Selah
சங்கீதம் 4 : 4 [ KJV ]
4:4. Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
சங்கீதம் 4 : 4 [ RSV ]
4:4. Be angry, but sin not; commune with your own hearts on your beds, and be silent. [Selah]
சங்கீதம் 4 : 4 [ RV ]
4:4. Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. {cf15i Selah}
சங்கீதம் 4 : 4 [ YLT ]
4:4. `Tremble ye, and do not sin;` Say ye [thus] in your heart on your bed, And be ye silent. Selah.
சங்கீதம் 4 : 4 [ ERVEN ]
4:4. If something is bothering you, be angry, but don't sin. Think about it when you go to bed, and calm down. Selah
சங்கீதம் 4 : 4 [ WEB ]
4:4. Stand in awe, and don\'t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
சங்கீதம் 4 : 4 [ KJVP ]
4:4. Stand in awe, H7264 and sin H2398 not: H408 commune H559 with your own heart H3824 upon H5921 your bed, H4904 and be still. H1826 Selah. H5542
❮
❯