சங்கீதம் 37 : 15 [ TOV ]
37:15. ஆனாலும் அவர்கள் பட்டயம் அவர்களுடைய இருதயத்திற்குள் உருவிப்போகும்; அவர்கள் வில்லுகள் முறியும்.
சங்கீதம் 37 : 15 [ ERVTA ]
37:15. அவர்கள் வில் முறியும். அவர்கள் வாள்கள் அவர்கள் இதயங்களையே துளைக்கும்.
சங்கீதம் 37 : 15 [ NET ]
37:15. Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ NLT ]
37:15. But their swords will stab their own hearts, and their bows will be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ ASV ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ ESV ]
37:15. their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ KJV ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ RSV ]
37:15. their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ RV ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ YLT ]
37:15. Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
சங்கீதம் 37 : 15 [ ERVEN ]
37:15. But their bows will break, and their swords will pierce their own hearts.
சங்கீதம் 37 : 15 [ WEB ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
சங்கீதம் 37 : 15 [ KJVP ]
37:15. Their sword H2719 shall enter H935 into their own heart, H3820 and their bows H7198 shall be broken. H7665
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP