சங்கீதம் 35 : 20 [ TOV ]
35:20. அவர்கள் சமாதானமாய்ப் பேசாமல், தேசத்திலே அமைதலாயிருக்கிறவர்களுக்கு விரோதமாய் வஞ்சகமான காரியங்களைக் கருதுகிறார்கள்.
சங்கீதம் 35 : 20 [ ERVTA ]
35:20. என் பகைவர்கள் சமாதானத்திற்கான திட்டங்களை நிச்சயமாக வகுக்கவில்லை. இந்நாட்டிலுள்ள சமாதானமான ஜனங்களுக்குத் தீமைகள் செய்வதற்கு இரகசிய திட்டங்களை அவர்கள் வகுக்கிறார்கள்.
சங்கீதம் 35 : 20 [ NET ]
35:20. For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who are unsuspecting.
சங்கீதம் 35 : 20 [ NLT ]
35:20. They don't talk of peace; they plot against innocent people who mind their own business.
சங்கீதம் 35 : 20 [ ASV ]
35:20. For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
சங்கீதம் 35 : 20 [ ESV ]
35:20. For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit.
சங்கீதம் 35 : 20 [ KJV ]
35:20. For they speak not peace: but they devise deceitful matters against [them that are] quiet in the land.
சங்கீதம் 35 : 20 [ RSV ]
35:20. For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they conceive words of deceit.
சங்கீதம் 35 : 20 [ RV ]
35:20. For they speak not peace: but they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
சங்கீதம் 35 : 20 [ YLT ]
35:20. For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
சங்கீதம் 35 : 20 [ ERVEN ]
35:20. They have no friendly words for others, but plan ways to hurt those who want to live in peace.
சங்கீதம் 35 : 20 [ WEB ]
35:20. For they don\'t speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
சங்கீதம் 35 : 20 [ KJVP ]
35:20. For H3588 they speak H1696 not H3808 peace: H7965 but they devise H2803 deceitful H4820 matters H1697 against H5921 [them] [that] [are] quiet H7282 in the land. H776

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP