சங்கீதம் 34 : 22 [ TOV ]
34:22. கர்த்தர் தமது ஊழியக்காரரின் ஆத்துமாவை மீட்டுக்கொள்ளுகிறார்; அவரை நம்புகிற ஒருவன்மேலும் குற்றஞ்சுமராது.
சங்கீதம் 34 : 22 [ ERVTA ]
34:22. தமது ஊழியர்களின் ஆத்துமாக்களைக் கர்த்தர் மீட்கிறார். அவரைச் சார்ந்திருக்கும் ஜனங்களை அழியவிடமாட்டார்.
சங்கீதம் 34 : 22 [ NET ]
34:22. The LORD rescues his servants; all who take shelter in him escape punishment.
சங்கீதம் 34 : 22 [ NLT ]
34:22. But the LORD will redeem those who serve him. No one who takes refuge in him will be condemned. A psalm of David.
சங்கீதம் 34 : 22 [ ASV ]
34:22. Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned. Psalm 35 A Psalm of David.
சங்கீதம் 34 : 22 [ ESV ]
34:22. The LORD redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
சங்கீதம் 34 : 22 [ KJV ]
34:22. The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
சங்கீதம் 34 : 22 [ RSV ]
34:22. The LORD redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
சங்கீதம் 34 : 22 [ RV ]
34:22. The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned.
சங்கீதம் 34 : 22 [ YLT ]
34:22. Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
சங்கீதம் 34 : 22 [ ERVEN ]
34:22. The Lord saves his servants. All who go to him for protection will escape punishment.
சங்கீதம் 34 : 22 [ WEB ]
34:22. Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. By David.
சங்கீதம் 34 : 22 [ KJVP ]
34:22. The LORD H3068 redeemeth H6299 the soul H5315 of his servants: H5650 and none H3808 H3605 of them that trust H2620 in him shall be desolate. H816

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP