சங்கீதம் 33 : 9 [ TOV ]
33:9. அவர் சொல்ல ஆகும், அவர் கட்டளையிட நிற்கும்.
சங்கீதம் 33 : 9 [ ERVTA ]
33:9. ஏனெனில் தேவன் கட்டளையிட, அக்காரியம் நிறைவேறுகிறது. அவர் "நில்!" எனக்கூற அக்காரியம் நின்றுவிடும்.
சங்கீதம் 33 : 9 [ NET ]
33:9. For he spoke, and it came into existence, he issued the decree, and it stood firm.
சங்கீதம் 33 : 9 [ NLT ]
33:9. For when he spoke, the world began! It appeared at his command.
சங்கீதம் 33 : 9 [ ASV ]
33:9. For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
சங்கீதம் 33 : 9 [ ESV ]
33:9. For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
சங்கீதம் 33 : 9 [ KJV ]
33:9. For he spake, and it was [done;] he commanded, and it stood fast.
சங்கீதம் 33 : 9 [ RSV ]
33:9. For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood forth.
சங்கீதம் 33 : 9 [ RV ]
33:9. For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
சங்கீதம் 33 : 9 [ YLT ]
33:9. For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
சங்கீதம் 33 : 9 [ ERVEN ]
33:9. because when he speaks, things happen. And if he says, "Stop!"—then it stops.
சங்கீதம் 33 : 9 [ WEB ]
33:9. For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
சங்கீதம் 33 : 9 [ KJVP ]
33:9. For H3588 he H1931 spoke, H559 and it was H1961 [done] ; he H1931 commanded, H6680 and it stood fast. H5975

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP