சங்கீதம் 31 : 3 [ TOV ]
31:3. என் கன்மலையும் என் கோட்டையும் நீரே; உமது நாமத்தினிமித்தம் எனக்கு வழிகாட்டி, என்னை நடத்தியருளும்.
சங்கீதம் 31 : 3 [ ERVTA ]
31:3. தேவனே, நீரே என் பாறை. எனவே, உமது நாமத்தின் நன்மையால் என்னை நடத்தி, வழி காட்டும்.
சங்கீதம் 31 : 3 [ NET ]
31:3. For you are my high ridge and my stronghold; for the sake of your own reputation you lead me and guide me.
சங்கீதம் 31 : 3 [ NLT ]
31:3. You are my rock and my fortress. For the honor of your name, lead me out of this danger.
சங்கீதம் 31 : 3 [ ASV ]
31:3. For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy names sake lead me and guide me.
சங்கீதம் 31 : 3 [ ESV ]
31:3. For you are my rock and my fortress; and for your name's sake you lead me and guide me;
சங்கீதம் 31 : 3 [ KJV ]
31:3. For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
சங்கீதம் 31 : 3 [ RSV ]
31:3. Yea, thou art my rock and my fortress; for thy name's sake lead me and guide me,
சங்கீதம் 31 : 3 [ RV ]
31:3. For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name-s sake lead me and guide me.
சங்கீதம் 31 : 3 [ YLT ]
31:3. For my rock and my bulwark [art] Thou, For Thy name`s sake lead me and tend me.
சங்கீதம் 31 : 3 [ ERVEN ]
31:3. Yes, you are my Rock and my protection. For the good of your name, lead me and guide me.
சங்கீதம் 31 : 3 [ WEB ]
31:3. For you are my rock and my fortress, Therefore for your name\'s sake lead me and guide me.
சங்கீதம் 31 : 3 [ KJVP ]
31:3. For H3588 thou H859 [art] my rock H5553 and my fortress; H4686 therefore for thy name's sake H4616 H8034 lead H5148 me , and guide H5095 me.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP