சங்கீதம் 25 : 10 [ TOV ]
25:10. கர்த்தருடைய உடன்படிக்கையையும் அவருடைய சாட்சிகளையும் கைக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கு, அவருடைய பாதைகளெல்லாம் கிருபையும் சத்தியமுமானவை.
சங்கீதம் 25 : 10 [ ERVTA ]
25:10. அவரது உடன்படிக்கையையும், வாக்குறுதிகளையும் பின்பற்றும் ஜனங்களுக்குக் கர்த்தர் தயவுள்ளவரும், உண்மையுமானவர்.
சங்கீதம் 25 : 10 [ NET ]
25:10. The LORD always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant.
சங்கீதம் 25 : 10 [ NLT ]
25:10. The LORD leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands.
சங்கீதம் 25 : 10 [ ASV ]
25:10. All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
சங்கீதம் 25 : 10 [ ESV ]
25:10. All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
சங்கீதம் 25 : 10 [ KJV ]
25:10. All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
சங்கீதம் 25 : 10 [ RSV ]
25:10. All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
சங்கீதம் 25 : 10 [ RV ]
25:10. All the paths of the LORD are lovingkindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
சங்கீதம் 25 : 10 [ YLT ]
25:10. All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
சங்கீதம் 25 : 10 [ ERVEN ]
25:10. The Lord is kind and true to those who obey what he said in his agreement.
சங்கீதம் 25 : 10 [ WEB ]
25:10. All the paths of Yahweh are loving kindness and truth To such as keep his covenant and his testimonies.
சங்கீதம் 25 : 10 [ KJVP ]
25:10. All H3605 the paths H734 of the LORD H3068 [are] mercy H2617 and truth H571 unto such as keep H5341 his covenant H1285 and his testimonies. H5713

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP