சங்கீதம் 24 : 3 [ TOV ]
24:3. யார் கர்த்தருடைய பர்வதத்தில் ஏறுவான்? யார் அவருடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தில் நிலைத்திருப்பான்?
சங்கீதம் 24 : 3 [ ERVTA ]
24:3. கர்த்தருடைய மலைகளின் மேல் யார் ஏறக் கூடும்? கர்த்தருடைய பரிசுத்த ஆலயத்தில் யார் நிற்கக்கூடும்? யார் அங்கு வழிபட முடியும்?
சங்கீதம் 24 : 3 [ NET ]
24:3. Who is allowed to ascend the mountain of the LORD? Who may go up to his holy dwelling place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ NLT ]
24:3. Who may climb the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ ASV ]
24:3. Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ ESV ]
24:3. Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ KJV ]
24:3. Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ RSV ]
24:3. Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ RV ]
24:3. Who shall ascend into the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ YLT ]
24:3. Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ ERVEN ]
24:3. Who can go up on the Lord's mountain? Who can stand in his holy Temple?
சங்கீதம் 24 : 3 [ WEB ]
24:3. Who may ascend to Yahweh\'s hill? Who may stand in his holy place?
சங்கீதம் 24 : 3 [ KJVP ]
24:3. Who H4310 shall ascend H5927 into the hill H2022 of the LORD H3068 ? or who H4310 shall stand H6965 in his holy H6944 place H4725 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP