சங்கீதம் 2 : 9 [ TOV ]
2:9. இரும்புக் கோலால் அவர்களை நொறுக்கி, குயக்கலத்தைப்போல் அவர்களை உடைத்துப்போடுவீர்" என்று சொன்னார்.
சங்கீதம் 2 : 9 [ ERVTA ]
2:9. இரும்புத் தடியால் மண்குடத்தை உடைப்பதைப்போல நீ அத்தேசங்களை அழிக்கமுடியும்" என்றார்.
சங்கீதம் 2 : 9 [ NET ]
2:9. You will break them with an iron scepter; you will smash them like a potter's jar!'"
சங்கீதம் 2 : 9 [ NLT ]
2:9. You will break them with an iron rod and smash them like clay pots.' "
சங்கீதம் 2 : 9 [ ASV ]
2:9. Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potters vessel.
சங்கீதம் 2 : 9 [ ESV ]
2:9. You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter's vessel."
சங்கீதம் 2 : 9 [ KJV ]
2:9. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
சங்கீதம் 2 : 9 [ RSV ]
2:9. You shall break them with a rod of iron, and dash them in pieces like a potter's vessel."
சங்கீதம் 2 : 9 [ RV ]
2:9. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter-s vessel.
சங்கீதம் 2 : 9 [ YLT ]
2:9. Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.`
சங்கீதம் 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. You will rule over them with great power. You will scatter your enemies like broken pieces of pottery!"
சங்கீதம் 2 : 9 [ WEB ]
2:9. You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter\'s vessel."
சங்கீதம் 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. Thou shalt break H7489 them with a rod H7626 of iron; H1270 thou shalt dash them in pieces H5310 like a potter's H3335 vessel. H3627

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP