சங்கீதம் 18 : 8 [ TOV ]
18:8. அவர் நாசியிலிருந்து புகை எழும்பிற்று, அவர் வாயிலிருந்து பட்சிக்கிற அக்கினி புறப்பட்டது; அதனால் தழல் மூண்டது.
சங்கீதம் 18 : 8 [ ERVTA ]
18:8. தேவனுடைய மூக்கில் புகை கிளம்பிற்று. தேவனுடைய வாயில் நெருப்புக்கொழுந்துகள் தோன்றின. அவரிடமிருந்து எரியும் ஜூவாலைகள் பறந்தன.
சங்கீதம் 18 : 8 [ NET ]
18:8. Smoke ascended from his nose; fire devoured as it came from his mouth; he hurled down fiery coals.
சங்கீதம் 18 : 8 [ NLT ]
18:8. Smoke poured from his nostrils; fierce flames leaped from his mouth. Glowing coals blazed forth from him.
சங்கீதம் 18 : 8 [ ASV ]
18:8. There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.
சங்கீதம் 18 : 8 [ ESV ]
18:8. Smoke went up from his nostrils, and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him.
சங்கீதம் 18 : 8 [ KJV ]
18:8. There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
சங்கீதம் 18 : 8 [ RSV ]
18:8. Smoke went up from his nostrils, and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him.
சங்கீதம் 18 : 8 [ RV ]
18:8. There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
சங்கீதம் 18 : 8 [ YLT ]
18:8. Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
சங்கீதம் 18 : 8 [ ERVEN ]
18:8. Smoke came from his nose. Burning flames came from his mouth. Red-hot coals fell from him.
சங்கீதம் 18 : 8 [ WEB ]
18:8. Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
சங்கீதம் 18 : 8 [ KJVP ]
18:8. There went up H5927 a smoke H6227 out of his nostrils, H639 and fire H784 out of his mouth H4480 H6310 devoured: H398 coals H1513 were kindled H1197 by H4480 it.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP