சங்கீதம் 18 : 38 [ TOV ]
18:38. அவர்கள் எழுந்திருக்க முடியாதபடி அவர்களை வெட்டினேன்.
சங்கீதம் 18 : 38 [ ERVTA ]
18:38. எனது பகைவரைத் தோற்கடிப்பேன். அவர்கள் மீண்டும் எழுந்திரார்கள். என் பகைவர்கள் என் பாதங்களுக்குக் கீழிருப்பார்கள்.
சங்கீதம் 18 : 38 [ NET ]
18:38. I beat them to death; they fall at my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ NLT ]
18:38. I struck them down so they could not get up; they fell beneath my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ ASV ]
18:38. I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ ESV ]
18:38. I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ KJV ]
18:38. I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ RSV ]
18:38. I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ RV ]
18:38. I will smite them through that they shall not be able to rise: they shall fall under my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ YLT ]
18:38. I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
சங்கீதம் 18 : 38 [ ERVEN ]
18:38. I struck them down, and they could not get up again. They fell under my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ WEB ]
18:38. I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
சங்கீதம் 18 : 38 [ KJVP ]
18:38. I have wounded H4272 them that they were not H3808 able H3201 to rise: H6965 they are fallen H5307 under H8478 my feet. H7272

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP