சங்கீதம் 17 : 11 [ TOV ]
17:11. நாங்கள் செல்லும் பாதைகளில் இப்பொழுது எங்களை வளைந்துகொண்டார்கள்; எங்களைத் தரையிலே தள்ளும்படி அவர்கள் கண்கள் எங்களை நோக்கிக்கொண்டிருக்கின்றன.
சங்கீதம் 17 : 11 [ ERVTA ]
17:11. அந்த ஜனங்கள் என்னைத் துரத்தினார்கள். இப்போது அவர்கள் என்னைச் சூழ்ந்திருக்கிறார்கள். என்னைத் தாக்குவதற்குத் தயாராக இருக்கிறார்கள்.
சங்கீதம் 17 : 11 [ NET ]
17:11. They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.
சங்கீதம் 17 : 11 [ NLT ]
17:11. They track me down and surround me, watching for the chance to throw me to the ground.
சங்கீதம் 17 : 11 [ ASV ]
17:11. They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast us down to the earth.
சங்கீதம் 17 : 11 [ ESV ]
17:11. They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.
சங்கீதம் 17 : 11 [ KJV ]
17:11. They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
சங்கீதம் 17 : 11 [ RSV ]
17:11. They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
சங்கீதம் 17 : 11 [ RV ]
17:11. They have now compassed us in our steps: they set their eyes to cast {cf15i us} down to the earth.
சங்கீதம் 17 : 11 [ YLT ]
17:11. `Our steps now have compassed [him];` Their eyes they set to turn aside in the land.
சங்கீதம் 17 : 11 [ ERVEN ]
17:11. They have been following me, and now they are all around me. They watch me, waiting to throw me to the ground.
சங்கீதம் 17 : 11 [ WEB ]
17:11. They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
சங்கீதம் 17 : 11 [ KJVP ]
17:11. They have now H6258 compassed H5437 us in our steps: H838 they have set H7896 their eyes H5869 bowing down H5186 to the earth; H776

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP