சங்கீதம் 145 : 9 [ TOV ]
145:9. கர்த்தர் எல்லார்மேலும் தயவுள்ளவர்; அவர் இரக்கங்கள் அவருடைய எல்லாக் கிரியைகளின்மேலுமுள்ளது.
சங்கீதம் 145 : 9 [ ERVTA ]
145:9. கர்த்தர் எல்லோருக்கும் நல்லவர். தேவன் தாம் உண்டாக்கின எல்லாவற்றிற்கும் அவரது இரக்கத்தைக் காட்டுகிறார்.
சங்கீதம் 145 : 9 [ NET ]
145:9. The LORD is good to all, and has compassion on all he has made.
சங்கீதம் 145 : 9 [ NLT ]
145:9. The LORD is good to everyone. He showers compassion on all his creation.
சங்கீதம் 145 : 9 [ ASV ]
145:9. Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
சங்கீதம் 145 : 9 [ ESV ]
145:9. The LORD is good to all, and his mercy is over all that he has made.
சங்கீதம் 145 : 9 [ KJV ]
145:9. The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
சங்கீதம் 145 : 9 [ RSV ]
145:9. The LORD is good to all, and his compassion is over all that he has made.
சங்கீதம் 145 : 9 [ RV ]
145:9. The LORD is good to all; and his tender mercies are over all his works.
சங்கீதம் 145 : 9 [ YLT ]
145:9. Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
சங்கீதம் 145 : 9 [ ERVEN ]
145:9. The Lord is good to everyone. He shows his mercy to everything he made.
சங்கீதம் 145 : 9 [ WEB ]
145:9. Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
சங்கீதம் 145 : 9 [ KJVP ]
145:9. The LORD H3068 [is] good H2896 to all: H3605 and his tender mercies H7356 [are] over H5921 all H3605 his works. H4639

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP