சங்கீதம் 136 : 9 [ TOV ]
136:9. இரவில் ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது;
சங்கீதம் 136 : 9 [ ERVTA ]
136:9. தேவன் இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்கலையும் உண்டாக்கினார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
சங்கீதம் 136 : 9 [ NET ]
136:9. the moon and stars to rule by night, for his loyal love endures,
சங்கீதம் 136 : 9 [ NLT ]
136:9. and the moon and stars to rule the night. His faithful love endures forever.
சங்கீதம் 136 : 9 [ ASV ]
136:9. The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:
சங்கீதம் 136 : 9 [ ESV ]
136:9. the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever;
சங்கீதம் 136 : 9 [ KJV ]
136:9. The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
சங்கீதம் 136 : 9 [ RSV ]
136:9. the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures for ever;
சங்கீதம் 136 : 9 [ RV ]
136:9. The moon and stars to rule by night: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
சங்கீதம் 136 : 9 [ YLT ]
136:9. The moon and stars to rule by night, For to the age [is] His kindness.
சங்கீதம் 136 : 9 [ ERVEN ]
136:9. He made the moon and stars to rule the night. His faithful love will last forever.
சங்கீதம் 136 : 9 [ WEB ]
136:9. The moon and stars to rule by night; For his loving kindness endures forever:
சங்கீதம் 136 : 9 [ KJVP ]
136:9. H853 The moon H3394 and stars H3556 to rule H4475 by night: H3915 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP