சங்கீதம் 132 : 15 [ TOV ]
132:15. அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
சங்கீதம் 132 : 15 [ ERVTA ]
132:15. நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.
சங்கீதம் 132 : 15 [ NET ]
132:15. I will abundantly supply what she needs; I will give her poor all the food they need.
சங்கீதம் 132 : 15 [ NLT ]
132:15. I will bless this city and make it prosperous; I will satisfy its poor with food.
சங்கீதம் 132 : 15 [ ASV ]
132:15. I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
சங்கீதம் 132 : 15 [ ESV ]
132:15. I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread.
சங்கீதம் 132 : 15 [ KJV ]
132:15. I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
சங்கீதம் 132 : 15 [ RSV ]
132:15. I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread.
சங்கீதம் 132 : 15 [ RV ]
132:15. I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
சங்கீதம் 132 : 15 [ YLT ]
132:15. Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
சங்கீதம் 132 : 15 [ ERVEN ]
132:15. I will bless this city with plenty of food. Even the poor will have enough to eat.
சங்கீதம் 132 : 15 [ WEB ]
132:15. I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
சங்கீதம் 132 : 15 [ KJVP ]
132:15. I will abundantly bless H1288 H1288 her provision: H6718 I will satisfy H7646 her poor H34 with bread. H3899

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP