சங்கீதம் 132 : 13 [ TOV ]
132:13. கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
சங்கீதம் 132 : 13 [ ERVTA ]
132:13. அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அந்த இடத்தையே தம்முடைய ஆலயத்திற்காக விரும்பினார்.
சங்கீதம் 132 : 13 [ NET ]
132:13. Certainly the LORD has chosen Zion; he decided to make it his home.
சங்கீதம் 132 : 13 [ NLT ]
132:13. For the LORD has chosen Jerusalem; he has desired it for his home.
சங்கீதம் 132 : 13 [ ASV ]
132:13. For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
சங்கீதம் 132 : 13 [ ESV ]
132:13. For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:
சங்கீதம் 132 : 13 [ KJV ]
132:13. For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
சங்கீதம் 132 : 13 [ RSV ]
132:13. For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
சங்கீதம் 132 : 13 [ RV ]
132:13. For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
சங்கீதம் 132 : 13 [ YLT ]
132:13. For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
சங்கீதம் 132 : 13 [ ERVEN ]
132:13. The Lord has chosen Zion to be the place for his Temple, the place he wanted for his home.
சங்கீதம் 132 : 13 [ WEB ]
132:13. For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
சங்கீதம் 132 : 13 [ KJVP ]
132:13. For H3588 the LORD H3068 hath chosen H977 Zion; H6726 he hath desired H183 [it] for his habitation. H4186

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP