சங்கீதம் 129 : 3 [ TOV ]
129:3. உழுகிறவர்கள் என் முதுகின்மேல் உழுது, தங்கள் படைச்சால்களை நீளமாக்கினார்கள்.
சங்கீதம் 129 : 3 [ ERVTA ]
129:3. என் முதுகில் ஆழமான காயங்கள் ஏற்படும்வரை அவர்கள் என்னை அடித்தார்கள். எனக்கு நீளமான, ஆழமான காயங்கள் ஏற்பட்டன.
சங்கீதம் 129 : 3 [ NET ]
129:3. The plowers plowed my back; they made their furrows long.
சங்கீதம் 129 : 3 [ NLT ]
129:3. My back is covered with cuts, as if a farmer had plowed long furrows.
சங்கீதம் 129 : 3 [ ASV ]
129:3. The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
சங்கீதம் 129 : 3 [ ESV ]
129:3. The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."
சங்கீதம் 129 : 3 [ KJV ]
129:3. The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
சங்கீதம் 129 : 3 [ RSV ]
129:3. The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."
சங்கீதம் 129 : 3 [ RV ]
129:3. The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
சங்கீதம் 129 : 3 [ YLT ]
129:3. Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
சங்கீதம் 129 : 3 [ ERVEN ]
129:3. They beat me until I had deep cuts. My back looked like a freshly plowed field.
சங்கீதம் 129 : 3 [ WEB ]
129:3. The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
சங்கீதம் 129 : 3 [ KJVP ]
129:3. The plowers H2790 plowed H2790 upon H5921 my back: H1354 they made long H748 their furrows. H4618

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP