சங்கீதம் 12 : 8 [ TOV ]
12:8. மனுபுத்திரரில் சண்டாளர் உயர்ந்திருக்கும்போது, துன்மார்க்கர் எங்கும் சுற்றித்திரிவார்கள்.
சங்கீதம் 12 : 8 [ ERVTA ]
12:8. அத்தீயோர் முக்கியமானவர்களைப் போன்று நடிப்பார்கள். உண்மையில் அவர்கள் போலி நகைகளைப் போன்றவர்கள். அவை விலையுயர்ந்ததாய் தோன்றும் ஆனால் அவை மலிவானவை.
சங்கீதம் 12 : 8 [ NET ]
12:8. for the wicked seem to be everywhere, when people promote evil.
சங்கீதம் 12 : 8 [ NLT ]
12:8. even though the wicked strut about, and evil is praised throughout the land. For the choir director: A psalm of David.
சங்கீதம் 12 : 8 [ ASV ]
12:8. The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men. Psalm 13 For the Chief Musician. A Psalm of David.
சங்கீதம் 12 : 8 [ ESV ]
12:8. On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.
சங்கீதம் 12 : 8 [ KJV ]
12:8. The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
சங்கீதம் 12 : 8 [ RSV ]
12:8. On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the sons of men.
சங்கீதம் 12 : 8 [ RV ]
12:8. The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men.
சங்கீதம் 12 : 8 [ YLT ]
12:8. Around the wicked walk continually, According as vileness is exalted by sons of men!
சங்கீதம் 12 : 8 [ ERVEN ]
12:8. The wicked are all around us, and everyone thinks evil is something to be praised!
சங்கீதம் 12 : 8 [ WEB ]
12:8. The wicked walk on every side, When what is vile is exalted among the sons of men.
சங்கீதம் 12 : 8 [ KJVP ]
12:8. The wicked H7563 walk H1980 on every side, H5439 when the vilest H2149 men H120 are exalted. H7311
❮
❯