சங்கீதம் 119 : 59 [ TOV ]
119:59. என் வழிகளைச் சிந்தித்துக்கொண்டு, என் கால்களை உம்முடைய சாட்சிகளுக்கு நேராகத் திருப்பினேன்.
சங்கீதம் 119 : 59 [ ERVTA ]
119:59. என் வாழ்க்கையைப் பற்றி மிகவும் கவனமாக சிந்தித்தேன். உமது உடன்படிக்கைக்கு நேராகத் திரும்பி வந்தேன்.
சங்கீதம் 119 : 59 [ NET ]
119:59. I consider my actions and follow your rules.
சங்கீதம் 119 : 59 [ NLT ]
119:59. I pondered the direction of my life, and I turned to follow your laws.
சங்கீதம் 119 : 59 [ ASV ]
119:59. I thought on my ways, And turned my feet unto thy testimonies.
சங்கீதம் 119 : 59 [ ESV ]
119:59. When I think on my ways, I turn my feet to your testimonies;
சங்கீதம் 119 : 59 [ KJV ]
119:59. I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
சங்கீதம் 119 : 59 [ RSV ]
119:59. When I think of thy ways, I turn my feet to thy testimonies;
சங்கீதம் 119 : 59 [ RV ]
119:59. I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
சங்கீதம் 119 : 59 [ YLT ]
119:59. I have reckoned my ways, And turn back my feet unto Thy testimonies.
சங்கீதம் 119 : 59 [ ERVEN ]
119:59. I thought very carefully about my life, and I decided to follow your rules.
சங்கீதம் 119 : 59 [ WEB ]
119:59. I considered my ways, And turned my steps to your statutes.
சங்கீதம் 119 : 59 [ KJVP ]
119:59. I thought H2803 on my ways, H1870 and turned H7725 my feet H7272 unto H413 thy testimonies. H5713

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP