சங்கீதம் 118 : 8 [ TOV ]
118:8. மனுஷனை நம்புவதைப்பார்க்கிலும், கர்த்தர் பேரில் பற்றுதலாயிருப்பதே நலம்.
சங்கீதம் 118 : 8 [ ERVTA ]
118:8. ஜனங்களை நம்புவதைக் காட்டிலும் கர்த்தரை நம்புவது நல்லது.
சங்கீதம் 118 : 8 [ NET ]
118:8. It is better to take shelter in the LORD than to trust in people.
சங்கீதம் 118 : 8 [ NLT ]
118:8. It is better to take refuge in the LORD than to trust in people.
சங்கீதம் 118 : 8 [ ASV ]
118:8. It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
சங்கீதம் 118 : 8 [ ESV ]
118:8. It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
சங்கீதம் 118 : 8 [ KJV ]
118:8. [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
சங்கீதம் 118 : 8 [ RSV ]
118:8. It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.
சங்கீதம் 118 : 8 [ RV ]
118:8. It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
சங்கீதம் 118 : 8 [ YLT ]
118:8. Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
சங்கீதம் 118 : 8 [ ERVEN ]
118:8. It is better to trust in the Lord than to trust in people.
சங்கீதம் 118 : 8 [ WEB ]
118:8. It is better to take refuge in Yahweh, Than to put confidence in man.
சங்கீதம் 118 : 8 [ KJVP ]
118:8. [It] [is] better H2896 to trust H2620 in the LORD H3068 than to put confidence H4480 H982 in man. H120

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP