சங்கீதம் 109 : 12 [ TOV ]
109:12. அவனுக்கு ஒருவரும் இரக்கங்காண்பியாமலும், அவனுடைய திக்கற்ற பிள்ளைகளுக்குத் தயவு செய்யாமலும்போவார்களாக.
சங்கீதம் 109 : 12 [ ERVTA ]
109:12. என் பகைவனுக்கு ஒருவனும் இரக்கம் காட்டமாட்டான் என நான் நம்புகிறேன். ஒருவனும் அவனது குழந்தைகளுக்குக் கிருபை காட்டமாட்டான் எனவும் நான் நம்புகிறேன்.
சங்கீதம் 109 : 12 [ NET ]
109:12. May no one show him kindness! May no one have compassion on his fatherless children!
சங்கீதம் 109 : 12 [ NLT ]
109:12. Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children.
சங்கீதம் 109 : 12 [ ASV ]
109:12. Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
சங்கீதம் 109 : 12 [ ESV ]
109:12. Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!
சங்கீதம் 109 : 12 [ KJV ]
109:12. Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
சங்கீதம் 109 : 12 [ RSV ]
109:12. Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!
சங்கீதம் 109 : 12 [ RV ]
109:12. Let there be none to extend mercy unto him; neither let there be any to have pity on his fatherless children.
சங்கீதம் 109 : 12 [ YLT ]
109:12. He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.
சங்கீதம் 109 : 12 [ ERVEN ]
109:12. Let no one be kind to him. Let no one show mercy to his children.
சங்கீதம் 109 : 12 [ WEB ]
109:12. Let there be none to extend kindness to him, Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
சங்கீதம் 109 : 12 [ KJVP ]
109:12. Let there be H1961 none H408 to extend H4900 mercy H2617 unto him: neither H408 let there be H1961 any to favor H2603 his fatherless children. H3490

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP