சங்கீதம் 108 : 1 [ TOV ]
108:1. தேவனே, என் இருதயம் ஆயத்தமாயிருக்கிறது; நான் பாடிக் கீர்த்தனம் பண்ணுவேன்; என் மகிமையும் பாடும்.
சங்கீதம் 108 : 1 [ ERVTA ]
108:1. தேவனே, நான் ஆயத்தமாக இருக்கிறேன். எனது இருதயமும் ஆத்துமாவும் துதிப் பாடல்களைப் பாடவும் இசைக்கவும் தயாராக இருக்கிறது.
சங்கீதம் 108 : 1 [ NET ]
108:1. [A song, a psalm of David.] I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
சங்கீதம் 108 : 1 [ NLT ]
108:1. My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
சங்கீதம் 108 : 1 [ ASV ]
108:1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
சங்கீதம் 108 : 1 [ ESV ]
108:1. A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!
சங்கீதம் 108 : 1 [ KJV ]
108:1. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
சங்கீதம் 108 : 1 [ RSV ]
108:1. A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!
சங்கீதம் 108 : 1 [ RV ]
108:1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
சங்கீதம் 108 : 1 [ YLT ]
108:1. A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
சங்கீதம் 108 : 1 [ ERVEN ]
108:1. A praise song of David. God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise. Wake up, my soul!
சங்கீதம் 108 : 1 [ WEB ]
108:1. A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
சங்கீதம் 108 : 1 [ KJVP ]
108:1. A Song H7892 [or] Psalm H4210 of David. H1732 O God, H430 my heart H3820 is fixed; H3559 I will sing H7891 and give praise, H2167 even H637 with my glory. H3519

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP