சங்கீதம் 107 : 39 [ TOV ]
107:39. பின்பு அவர்கள் இடுக்கத்தினாலும், ஆபத்தினாலும், துயரத்தினாலும் குறைவுபட்டுத் தாழ்வடைகிறார்கள்.
சங்கீதம் 107 : 39 [ ERVTA ]
107:39. திடீரென ஏற்பட்ட பேரிழப்பினாலும், துன்பங்களினாலும், அவர்கள் குடும்பங்கள் குறுகி பெலவீனமாயின.
சங்கீதம் 107 : 39 [ NET ]
107:39. As for their enemies, they decreased in number and were beaten down, because of painful distress and suffering.
சங்கீதம் 107 : 39 [ NLT ]
107:39. When they decrease in number and become impoverished through oppression, trouble, and sorrow,
சங்கீதம் 107 : 39 [ ASV ]
107:39. Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
சங்கீதம் 107 : 39 [ ESV ]
107:39. When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,
சங்கீதம் 107 : 39 [ KJV ]
107:39. Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
சங்கீதம் 107 : 39 [ RSV ]
107:39. When they are diminished and brought low through oppression, trouble, and sorrow,
சங்கீதம் 107 : 39 [ RV ]
107:39. Again, they are minished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
சங்கீதம் 107 : 39 [ YLT ]
107:39. And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
சங்கீதம் 107 : 39 [ ERVEN ]
107:39. But because of disaster and troubles, their families became small and weak.
சங்கீதம் 107 : 39 [ WEB ]
107:39. Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
சங்கீதம் 107 : 39 [ KJVP ]
107:39. Again , they are minished H4591 and brought low H7817 through oppression H4480 H6115 , affliction, H7451 and sorrow. H3015

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP