சங்கீதம் 106 : 30 [ TOV ]
106:30. அப்பொழுது பினெகாஸ் எழுந்து நின்று நியாயஞ்செய்தான்; அதினால் வாதை நிறுத்தப்பட்டது.
சங்கீதம் 106 : 30 [ ERVTA ]
106:30. ஆனால் பினெகாஸ் தேவனிடம் ஜெபம் செய்தான். தேவன் அந்நோயைத் தடுத்தார்.
சங்கீதம் 106 : 30 [ NET ]
106:30. Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
சங்கீதம் 106 : 30 [ NLT ]
106:30. But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.
சங்கீதம் 106 : 30 [ ASV ]
106:30. Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
சங்கீதம் 106 : 30 [ ESV ]
106:30. Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.
சங்கீதம் 106 : 30 [ KJV ]
106:30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
சங்கீதம் 106 : 30 [ RSV ]
106:30. Then Phinehas stood up and interposed, and the plague was stayed.
சங்கீதம் 106 : 30 [ RV ]
106:30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
சங்கீதம் 106 : 30 [ YLT ]
106:30. And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
சங்கீதம் 106 : 30 [ ERVEN ]
106:30. But Phinehas prayed to God, and God stopped the sickness.
சங்கீதம் 106 : 30 [ WEB ]
106:30. Then Phinehas stood up, and executed judgment, So the plague was stopped.
சங்கீதம் 106 : 30 [ KJVP ]
106:30. Then stood up H5975 Phinehas, H6372 and executed judgment: H6419 and [so] the plague H4046 was stayed. H6113

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP