சங்கீதம் 106 : 3 [ TOV ]
106:3. நியாயத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறவர்களும், எக்காலத்திலும் நீதியைச் செய்கிறவர்களும் பாக்கியவான்கள்.
சங்கீதம் 106 : 3 [ ERVTA ]
106:3. தேவனுடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்படிகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியானவர்கள். எப்போதும் அந்த ஜனங்கள் நல்ல காரியங்களையே செய்கிறார்கள்.
சங்கீதம் 106 : 3 [ NET ]
106:3. How blessed are those who promote justice, and do what is right all the time!
சங்கீதம் 106 : 3 [ NLT ]
106:3. There is joy for those who deal justly with others and always do what is right.
சங்கீதம் 106 : 3 [ ASV ]
106:3. Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
சங்கீதம் 106 : 3 [ ESV ]
106:3. Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!
சங்கீதம் 106 : 3 [ KJV ]
106:3. Blessed [are] they that keep judgment, [and] he that doeth righteousness at all times.
சங்கீதம் 106 : 3 [ RSV ]
106:3. Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!
சங்கீதம் 106 : 3 [ RV ]
106:3. Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
சங்கீதம் 106 : 3 [ YLT ]
106:3. O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
சங்கீதம் 106 : 3 [ ERVEN ]
106:3. Those who obey his commands are happy. They do good things all the time.
சங்கீதம் 106 : 3 [ WEB ]
106:3. Blessed are those who keep justice. Blesssed is one who does what is right at all times.
சங்கீதம் 106 : 3 [ KJVP ]
106:3. Blessed H835 [are] they that keep H8104 judgment, H4941 [and] he that doeth H6213 righteousness H6666 at all H3605 times. H6256

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP