சங்கீதம் 106 : 19 [ TOV ]
106:19. அவர்கள் ஓரேபிலே ஒரு கன்றுக்குட்டியையுண்டாக்கி, வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகத்தை நமஸ்கரித்தார்கள்.
சங்கீதம் 106 : 19 [ ERVTA ]
106:19. ஓரேப் மலையில் அந்த ஜனங்கள் பொன்னினால் ஒரு கன்றுக்குட்டியைச் செய்தார்கள். அவர்கள் ஒரு சிலையைத் தொழுதுகொண்டார்கள்.
சங்கீதம் 106 : 19 [ NET ]
106:19. They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
சங்கீதம் 106 : 19 [ NLT ]
106:19. The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.
சங்கீதம் 106 : 19 [ ASV ]
106:19. They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
சங்கீதம் 106 : 19 [ ESV ]
106:19. They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.
சங்கீதம் 106 : 19 [ KJV ]
106:19. They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
சங்கீதம் 106 : 19 [ RSV ]
106:19. They made a calf in Horeb and worshiped a molten image.
சங்கீதம் 106 : 19 [ RV ]
106:19. They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.
சங்கீதம் 106 : 19 [ YLT ]
106:19. They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
சங்கீதம் 106 : 19 [ ERVEN ]
106:19. The people made a golden calf at Mount Horeb. They worshiped a statue!
சங்கீதம் 106 : 19 [ WEB ]
106:19. They made a calf in Horeb, And worshiped a molten image.
சங்கீதம் 106 : 19 [ KJVP ]
106:19. They made H6213 a calf H5695 in Horeb, H2722 and worshiped H7812 the molten image. H4541

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP