சங்கீதம் 106 : 12 [ TOV ]
106:12. அப்பொழுது அவர்கள் அவருடைய வார்த்தைகளை விசுவாசித்து, அவருடைய துதியைப் பாடினார்கள்.
சங்கீதம் 106 : 12 [ ERVTA ]
106:12. அப்போது நம் முற்பிதாக்கள் தேவனை நம்பினார்கள். அவர்கள் அவருக்குத் துதிகளைப் பாடினார்கள்.
சங்கீதம் 106 : 12 [ NET ]
106:12. They believed his promises; they sang praises to him.
சங்கீதம் 106 : 12 [ NLT ]
106:12. Then his people believed his promises. Then they sang his praise.
சங்கீதம் 106 : 12 [ ASV ]
106:12. Then believed they his words; They sang his praise.
சங்கீதம் 106 : 12 [ ESV ]
106:12. Then they believed his words; they sang his praise.
சங்கீதம் 106 : 12 [ KJV ]
106:12. Then believed they his words; they sang his praise.
சங்கீதம் 106 : 12 [ RSV ]
106:12. Then they believed his words; they sang his praise.
சங்கீதம் 106 : 12 [ RV ]
106:12. Then believed they his words; they sang his praise.
சங்கீதம் 106 : 12 [ YLT ]
106:12. And they believe in His words, they sing His praise,
சங்கீதம் 106 : 12 [ ERVEN ]
106:12. Then our ancestors believed the Lord. They sang praises to him.
சங்கீதம் 106 : 12 [ WEB ]
106:12. Then they believed his words. They sang his praise.
சங்கீதம் 106 : 12 [ KJVP ]
106:12. Then believed H539 they his words; H1697 they sang H7891 his praise. H8416

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP