சங்கீதம் 105 : 28 [ TOV ]
105:28. அவர் இருளை அனுப்பி, அந்தகாரத்தை உண்டாக்கினார்; அவருடைய வார்த்தைகளை எதிர்ப்பாரில்லை.
சங்கீதம் 105 : 28 [ ERVTA ]
105:28. தேவன் மிகக் கடும் இருளை அனுப்பினார். ஆனால் எகிப்தியர்கள் அவருக்குச் செவி சாய்க்கவில்லை.
சங்கீதம் 105 : 28 [ NET ]
105:28. He made it dark; they did not disobey his orders.
சங்கீதம் 105 : 28 [ NLT ]
105:28. The LORD blanketed Egypt in darkness, for they had defied his commands to let his people go.
சங்கீதம் 105 : 28 [ ASV ]
105:28. He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.
சங்கீதம் 105 : 28 [ ESV ]
105:28. He sent darkness, and made the land dark; they did not rebel against his words.
சங்கீதம் 105 : 28 [ KJV ]
105:28. He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
சங்கீதம் 105 : 28 [ RSV ]
105:28. He sent darkness, and made the land dark; they rebelled against his words.
சங்கீதம் 105 : 28 [ RV ]
105:28. He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his words.
சங்கீதம் 105 : 28 [ YLT ]
105:28. He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
சங்கீதம் 105 : 28 [ ERVEN ]
105:28. He sent darkness to cover their land, but the Egyptians did not listen to him.
சங்கீதம் 105 : 28 [ WEB ]
105:28. He sent darkness, and made it dark. They didn\'t rebel against his words.
சங்கீதம் 105 : 28 [ KJVP ]
105:28. He sent H7971 darkness, H2822 and made it dark; H2821 and they rebelled H4784 not H3808 against H853 his word. H1697

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP